<な>
無い袖は振れぬ。 Nought will be nought.
泣きつらに蜂。 It
never rains but it pours. *
Misery loves company. #
無くて七癖。 Everyone
has his foibles. ***
情けは人のためならず。Charity is a good investment.
He who gives to another
bestows on himself.
七転び八起き。 Have
nine lives.
習うより慣れよ。Practice
makes perfect.
中身のない人間ほどよくしゃべり口がうまい。Empty vessels make the most sound.
無い袖は振れない。A man cannot give what he hasn't got
Nought will be nought.
生兵法は大怪我のもと。 A little learning is a dangerous thing. *
長いものには巻かれろ。If
you can’t
beat them, join them. #
ナポリを見て死ね。 See
Naples and then die. ・
成り行きに任せる。 Let
nature take its course.
<に>
憎まれっ子世にはばかる。 Ill weeds grow apace.
二兎追う者は二兎も得ず。He who runs after two hares will catch neither.
Between two tools one falls to the ground
煮ても焼いても食えぬ。He
is too old to be caught with chaff. *
人間万事塞翁が馬。 Sadness
and gladness succeed each other. *
<ぬ>
盗人にも三分の理。 Give
the devil his due. *
濡れ手に粟。They
made easy money [gains].
<ね>
猫に小判 Like
casting pears before swine. ***
猫に鰹節 Like
trusting a wolf to watch over sheep. ***
寝る子は育つ。 Babies grow up in their sleep.
念には念をいれよ。 You should make it doubly[double] sure.
You cannot be too careful.
<の>
能ある鷹は爪を隠す。A really talented man doesn’t
show off. ***
Keep one’s light under a basket.
Still waters run deep.
能無し犬の高吠え。 A
dog which barks much is never good at hunting. *
残り物には福がある。 There is luck in the last helping.
のどもと過ぎれば熱さを忘れる。Vows made in storm are forgotten in calms. *